Як став поетом, Василь Стус
розповідає у власній дуже короткій автобіографії до збірки „Зимові дерева”,
надрукованій у 1970 році в Брюсселі (Бельгія). Там він висловив головне кредо
свого життя, якого дотримувався до останнього подиху, проте ми - читачі не
можемо його сприймати однозначно. Чому?
Судіть самі. Стус пише: „Ненавиджу слово „поезія”. Поетом себе не вважаю. Маю себе за людину, що пише вірші. Деякі з них – як на мене – путящі. І думка така: поет повинен бути людиною. Такою, що повна любові, долає природне почуття зненависті, звільняється від неї, як од скверни. Поет – це людина. Насамперед. А людина – це, насамперед, добродій. Якби було краще жити, я б віршів не писав, а – робив би коло землі. Ще –зневажаю політиків. Ще - ціную здатність чесно померти. Один з найкращих друзів – Сковорода.” (Київ, 1969)
Судіть самі. Стус пише: „Ненавиджу слово „поезія”. Поетом себе не вважаю. Маю себе за людину, що пише вірші. Деякі з них – як на мене – путящі. І думка така: поет повинен бути людиною. Такою, що повна любові, долає природне почуття зненависті, звільняється від неї, як од скверни. Поет – це людина. Насамперед. А людина – це, насамперед, добродій. Якби було краще жити, я б віршів не писав, а – робив би коло землі. Ще –зневажаю політиків. Ще - ціную здатність чесно померти. Один з найкращих друзів – Сковорода.” (Київ, 1969)
Отже, Василь Стус не вважав себе
поетом, але ми знаємо, що за свої поетичні твори, зокрема за збірку „Дорога
болю” він був нагороджений у 1991 р. Шевченківською премією (посмертно), а за
свою останню збірку „Палімпсести”, яка вийшла за кордоном у 1985 р. під час
його другого ув’язнення, Стус був висунутий на здобуття найвищої у світі
Нобелівської премії славетним німецьким літератором Генріхом Беллем. І цілком
можливо, що саме це висунення прискорило смерть політв`язня.
Відтак, за всіма ознаками – Василь
Стус був не просто поетом, яких в Україні багато, а видатним, навіть геніальним
поетом, якого шанує весь світ!
Проте Василеві
друзі-шестидесятники, котрі його добре знали по боротьбі проти радянського
режиму та по перебуванню у концтаборах, стверджують що „Головним твором Стуса є
його життя” (Євген Сверстюк). Публіцист з Ленінграда Михайло Хейфець, що
перебував разом із Василем у Мордовії, із сумом зазначав: „На зоні у мене
виникло почуття, що мало хто з українців усвідомлював, який великий поет живе
серед них у наш час”. „В особистому спілкуванні мене вражало у Василеві те, що
при зовнішній величавості, відчувалась у ньому внутрішня невпевненість у собі.
Здавалось, він не розуміє справжнього масштабу свого обдарування. Мабуть,
відсутність зримого успіху в літературі (того, що зветься „літературною
славою”) та обережне ставлення однодумців вплинуло на його самооцінку”.
Чому ж українці не дуже звертали
увагу на твори Стуса? Я бачу 2 головні причини. По-перше, маже всі
митці-шестидесятники, такі як Іван Світличний, Ігор Калинець, Микола Руденко та
безліч інших писали вірші у концтабарах. Бо для творчих людей, інтелігентів
поезія була чи не єдиним способом не збожеволіти у цьому ворожому тюремному
світі, в умовах постійного знущання, приниження людської гідності й виснажливої
праці. Тому ув’язнені українці й не вирізняли Стуса-поета серед інших віршарів.
По-друге, мова Василя Стуса дуже
незвична, хоча й українська. Наприклад, Микола Руденко прямо казав, що він не
розуміє його писань. Чому? Оскільки Василь у творчості дотримувався не звичної
нам шевченківської співучості, а схилявся до стриманих у формі, часто
неримованих зразків західноєвропейської культури, яка на той час в Україні
майже не застосовувалась. Його вірші сповнені неологізмів та слів у незвичному
вигляді, коли дієслова стають іменниками і навпаки, наприклад жевріти
перетворюється на жеврість, а пазурі, дзьоби на „опазурились солов`ї,
одзьобились на нашій Україні”. Поет
вигадує багато нових дієприкметників: сколінені, прочернене, гільотинований,
зчужилий, надсило, визорений; створює складні слова, особливо з частиною само –
самовтрата, самовигнання, самосмерть.
Навіщо він так робить? З метою
зробити кожне слово у віршах максимально влучним, надати йому подвійний зміст,
нову глибину, за рахунок чого весь твір стає більш компактним і водночас більш
виразним. Вірш „Над осіннім ставом” із збірки „Веселий цвинтар”, написаний
наприкінці 60-х років, є одним із зразків концентрації новотворів у В.Стуса і передає
його відчуття трагічності майбутнього:
Цей став повісплений, осінній
чорний став,
як антрацит видінь і кремінь
крику,
виблискує Люципера очима.
П’янке безодня лащиться до ніг.
Криваво рветься з нього вороння
майбутнього. Летить крилатолезо
на утлу синь, високогорлі сосни
і на пропащу голову мою.
Охриплі очі збіглися в одне –
повторення оцього чорноставу,
насилу вбгане в череп.
Неприхищений,
а чуєш, чуєш протяг у душі?
Треба зазначити, що ще Андрій
Малишко, який робив анотацію на його першу публікацію у „Літературній газеті” в
1959 р. помітив: „Добре знання мови визначає культуру цього молодого здібного
літератора”, а Михайло Хейфець згадує: „Книга, яку він постійно носив при собі
в зоні, називалась „Словник поліських говірок”. Тобто, поет наполегливо
працював над вдосконаленням знання рідної української мови, оскільки саме мова
була його втіхою й інструментом боротьби із радянською владою.
Тепер пропоную повернутись до питання,
яке поставила на початку: ким же, насправді, був Василь Стус – поетом чи
незламним борцем проти тоталітарного режиму? На мій погляд, ці дві іпостасі
Стуса доповнювали одна одну і стимулювали обидві до розвитку.
Спробуємо побіжно дослідити
еволюцію особистості Василя Семеновича за допомогою його творів у скороченому
вигляді.
У молоді роки він поводився як
пересічна людина:
Учора, як між сосон догоряв
мій день домашніх клопотів, я
думав:
життя – занадто довге задля нас...
Добутися б до п’ятниці, на тиждень
бодай хоч раз пірнути в самоти
невистояний алкоголь. Спинитись
обличчям до пітьми. Хай буде сніг
І хай на лиця падає схололі. (Х.1963)
Одружившись, відчував себе цілком
щасливим:
На роботі дружина. У яслах – син.
Тиша. Розкошуй.
Поки години пік – сиди.
Втішайся...
Порожнеча щастя.
Дякую, Господи! (1969)
Але з часом, Василь усе більше
вивчає поезію світу, занурюється у філософію, думає. Через це надходить
усвідомлення абсурдності радянського життя.
Отак живу: як мавпа серед мавп,
чолом прогрішним із тавром зажури
все б`юся об тверді камінні мури,
як їхній раб, як раб, як ниций раб...
Добра освіта, точніше самоосвіта,
допомагає зрозуміти, що між проголошеними гаслами демократії у СРСР і тим, що
відбувається в дійсності, – прірва. Свідомість поета починає роздвоюватись:
Мені здається, що живу не я,
а інший хтось живе за мене в світі
в моїй подобі. Ні очей, ні вух,
ні рук, ні ніг, ні рота. Очужілий
в своєму тілі. І, кавалок болю,
і, самозамкнений, у тьмущій тьмі
завис...
Між тим Хрущовська відлига
закінчилась, інакодумців почали саджати в тюрми. У вересні 1965 р. Стус разом
із Іваном Дзюбою, В’ячеславом Чорноволом виступають проти репресій в київському
кінотеатрі „Україна”. Після того Василя миттєво відрахували з аспірантури,
працювати йому також не дають. КГБ дихає в потилицю, наказує друкарні знищити
вже набрану збірку „Круговерть”, дають оцінку його критиці. Поет саркастично
кидає слідчим вірш:
Балухаті мистецтвознавці!
Вам незручно в цивільному одязі,
вам дуже незручно,
коли шиї не душить кітель,
коли ноги не чують провалля
діагоналевих галіфе.
Балухаті мистецтвознавці!
Вам даремно іспитувати мене:
я знаю всі ходячі цитати
з патентованих класиків...
То який же я в біса неблагонадійний?
Знаючи англійську, німецьку,
французькі мови Стус робить переклади з Гете, Г.Лорки, готує статті про
творчість Г.Белля, Б.Брехта, досліджує творчість українських попередників
В.Свідзинського, П.Тичини... Його роботи ніде не друкують, хіба трохи за
кордоном та у самвидаві. Тоді митець починає писати відкриті листи до Спілки
письменників, ЦК КПУ, Верховної ради, КГБ... Нарешті його почули – 13 січня
1972 р. Василь Стус заарештований разом із правозахисниками І.Світличним,
Є.Сверстюком, Ігорем та Іриною Калинцями. У вересні він отримав вирок: 5 років
концтаборів (Мордовія), 3 роки поселення (Колима).
Як не дивно, душа поета відчула
полегшення. Тепер він точно знав: його шлях – це шлях боротьби з радянським режимом
за свободу України до кінця, до загину.
Як добре те, що смерті не боюсь я
І не питаю, чи тяжкий мій хрест.
Що вам, богове, низько не клонюся
в передчутті недовідомих верств.
Що жив-любив і не набрався скверни,
ненависті, прокльону, каяття.
Народе мій, до тебе я ще верну,
і в смерті обернуся до життя
своїм стражденним і незлим
обличчям,
як син, тобі доземно поклонюсь,
і чесно гляну в чесні твої вічі.
І чесними сльозами обіллюсь...
20.01.1972
У своїх подальших творах поет і
син українського народу об’єднались в незламного борця за волю України.
Ірина Молчанова, Маріуполь
Джерело: LELEKA NEWS
Немає коментарів:
Дописати коментар