Які б не судилися
вибрики долі,
Куди вона врешт не закине тебе,
Вертатися завжди – до отчого поля,
До рідного сонця, до рідних небес.
Куди вона врешт не закине тебе,
Вертатися завжди – до отчого поля,
До рідного сонця, до рідних небес.
Мені пощастило
побачити в світі
Краї незрівнянні, гостинних людей.
Та тільки такої, як наша, блакиті
Однак не вдалося зустріти ніде.
Краї незрівнянні, гостинних людей.
Та тільки такої, як наша, блакиті
Однак не вдалося зустріти ніде.
Кого не заманить
краса океану,
Краса пірамід і палаців краса?
Та що є прекрасніш за диво духмяне –
Квітучої вишні, що виростив сам!
Краса пірамід і палаців краса?
Та що є прекрасніш за диво духмяне –
Квітучої вишні, що виростив сам!
Та можуть Нью-Йорки й
Парижі насниться,
Красуні звабливі й шедеври майстрів…
От тільки в душі – рідний шерех пшениці.
От тільки в душі – поля отчого спів.
Красуні звабливі й шедеври майстрів…
От тільки в душі – рідний шерех пшениці.
От тільки в душі – поля отчого спів.
Вертаю до нього,
вклоняюсь доземно,
Озонне повітря на радощах п’ю.
Коли я щасливий, спитайте у мене?
Тоді, коли вдома – у ріднім краю.
Озонне повітря на радощах п’ю.
Коли я щасливий, спитайте у мене?
Тоді, коли вдома – у ріднім краю.
А вже мені пахне
дорога весняна –
Поїду невдовзі у рідне село.
Бо що є прекрасніш за диво духмяне –
Квітучої вишні – і серця тепло?!
Поїду невдовзі у рідне село.
Бо що є прекрасніш за диво духмяне –
Квітучої вишні – і серця тепло?!
Десь там пуповина
батьками зарита.
Тому й притягають – як долі магніт –
На отчому полі пшениця і жито,
Які проростають словами в мені.
Тому й притягають – як долі магніт –
На отчому полі пшениця і жито,
Які проростають словами в мені.
Вони наспівають
найкращої пісні,
Яку переллю в найніжніші слова.
А вибрики долі – ну як без них, звісно:
Без них ані в кого життя не бува.
Яку переллю в найніжніші слова.
А вибрики долі – ну як без них, звісно:
Без них ані в кого життя не бува.
Відтак я на них не
зважаю ніколи:
Хай навіть підніжка і зіб’ють із ніг…
Вертаю додому – до отчого поля,
Щоб рідного духу набратись мені.
Хай навіть підніжка і зіб’ють із ніг…
Вертаю додому – до отчого поля,
Щоб рідного духу набратись мені.
Щоб знову відчути:
яке воно – щастя.
Наповнитись мудрістю стріч із людьми.
Та й вибрики долі – це натяки, власне,
Щоб нам не забуть, звідки коренем ми.
Наповнитись мудрістю стріч із людьми.
Та й вибрики долі – це натяки, власне,
Щоб нам не забуть, звідки коренем ми.
Іван Левченко, з
книги "Заберу тебе в сон",
Севастополь, 2012 року; першодрук 7 квітня 2012 року
Севастополь, 2012 року; першодрук 7 квітня 2012 року
Немає коментарів:
Дописати коментар