Я й досі не вірю, що час наш
минув,
Хоча й багатьох не вернути з
походу…
На тихім причалі дивлюсь в
далину:
Вітрильник під сонцем ясніє на сході.
Куди він прямує? Забув, де
причал?
Зітхаю: не верне – не прийде за
мною…
Накотить на душу, як хвиля,
печаль
І піниться, з хвилею стрівшись
морською.
Не встиг озирнутись – вітрильник
пропав:
Не видно ніде ні найменшого
сліду.
Кигиче баклан, що вітрами пропах,
І тіло у хвилі розгонисто
кида.
Піймає рибину, умить проковтне.
І знову кигиче. А я на причалі
Ніяк не збагну, що бентежить
мене?
І звідки ці хвилі, і звідки
печалі?
Отам десь – за морем – вирує
життя.
А тут тільки плачуть від горя й
досади.
Протягує ручку в лахмітті дитя,
А кину монетку – не знати як
раде!
У мене душа розривається вмить:
До чого дійшла ти, моя Україно:
Нещасна жебрачка з малими дітьми,
Що молить подати якусь копійчину.
У кого ти просиш? Хто чує тебе?
Кому твої діти потрібні голодні?
Так падає хижо баклан із небес
І жертву полює в прозорій
безодні.
Нічим не зараджу я – час мій
минув,
Але я не можу пройти повз
тривогу.
Стою на причалі – дивлюсь в
далину:
Кого мені й звідки чекать на
підмогу?
Я знаю: вітрильник не вернеш –
він щез.
Я знаю: нема багатьох із походу.
Але залишається слово іще
І віра у мудрість і волю народу.
Хтось викреше іскру – вона
спалахне.
І скорчиться ницість у тому
багатті.
Тому, мій народе, не списуй мене.
Я слово гартую, що рівня гарматі.
Не схиблю ні в чому – ти тільки
поклич!
Досвідчений кінь борозни не
порушить.
Не спи, Україно! Спочинеш, коли
Здолаєш нарешті ти гидь осоружну.
Стою на причалі, дивлюсь в
далину,
І слово нуртує в мені безупинно.
Тому я не вірю, що час мій минув.
Ти чуєш, він кличе: не спи,
Україно!
Іван Левченко, з книги
"Заберу тебе в сон",
Севастополь, 2012 рік
Немає коментарів:
Дописати коментар