І
Шпакам на зло чи то знічев’я
Горланить ґава галаслива…
Така пародія на щебет:
Аж знітилася поруч слива.
Шпакам на зло чи то знічев’я
Горланить ґава галаслива…
Така пародія на щебет:
Аж знітилася поруч слива.
Та незважаючи, що
кепсько,
Горланить ґава без упину.
А в цвіті сливи бджіл оркестри
Навдивовижу мелодійні.
Горланить ґава без упину.
А в цвіті сливи бджіл оркестри
Навдивовижу мелодійні.
І дослухається їх
слива,
Немов дівча, до шлюбу вбране:
Хай що не каркають, щасливе,
Бо вже оркестр весільну грає.
Немов дівча, до шлюбу вбране:
Хай що не каркають, щасливе,
Бо вже оркестр весільну грає.
ІІ
Чути наспіви весільні.
Сонце б’є в лискучий бубон.
У фаті і платтях білих
Вишні скрізь: весілля буде!
Чути наспіви весільні.
Сонце б’є в лискучий бубон.
У фаті і платтях білих
Вишні скрізь: весілля буде!
Та он – вперше заміж
вишня.
А та, старшенька, – вже вдруге…
І, зелені сукні вдівши,
Поруч стали верби – дружки.
А та, старшенька, – вже вдруге…
І, зелені сукні вдівши,
Поруч стали верби – дружки.
Хоч бери й веди до
шлюбу:
Неповторні наречені.
Але в мене є вже люба!
Вишні, є кохана в мене!
Неповторні наречені.
Але в мене є вже люба!
Вишні, є кохана в мене!
А тому, як цвіту, –
віршів:
Їх ще буде, буде й буде.
Йду щасливий. Квітнуть вишні.
Сонце б’є в лискучий бубон.
Їх ще буде, буде й буде.
Йду щасливий. Квітнуть вишні.
Сонце б’є в лискучий бубон.
Скільки каркання того
я
Чув. І де віщунки, хтозна?
Дай їм, Боже, всім здоров’я.
Нам же вдвох щоб, як і досі.
Чув. І де віщунки, хтозна?
Дай їм, Боже, всім здоров’я.
Нам же вдвох щоб, як і досі.
ІІІ
Вчора – сонця вповні й цвіту,
А сьогодні – дощ з туманом.
Лиш, як сонечко привітне,
Зранку всміхнена кохана.
Вчора – сонця вповні й цвіту,
А сьогодні – дощ з туманом.
Лиш, як сонечко привітне,
Зранку всміхнена кохана.
Прислухаюсь – тихо наче:
Ані ґави, ані вітру…
Тільки дощ квітневий плаче,
Припадаючи до цвіту.
Ані ґави, ані вітру…
Тільки дощ квітневий плаче,
Припадаючи до цвіту.
Втішся, дощику, не
треба
Так печалитись – поглянь-но:
Вже світліє знову небо:
Сонце знов весільну гряне!
Так печалитись – поглянь-но:
Вже світліє знову небо:
Сонце знов весільну гряне!
А отам он – у
сусідів:
На авто, глянь, – два кілечка…
Це до чого? До весілля!
І на щастя – дощ, до речі!
На авто, глянь, – два кілечка…
Це до чого? До весілля!
І на щастя – дощ, до речі!
Іван Левченко,
першодрук, 13 квітня 2016 року
Немає коментарів:
Дописати коментар